Astragalus callichrous,Violet milk-vetch,
Hebrew: קדד יפה, Arabic: القتاد اللين
|| ||Astragalus callichrous Boiss.|
|| ||Violet milk-vetch|
|| || קדד יפה|
|| || القتاد اللين |
|| ||Fabaceae or Papilionaceae, Legume/Pea Family, הפרפרניים |
|| ||Not climbing herb|
|| ||Alternate, compound, pinnate, smooth|
|| ||Racemes capitate, 5-8-flowered|
|| ||Violet, pink, standard gradually tapering|
|Fruits / pods:
|| ||Pea-like pod with several seeds|
|| ||January, February, March, April|
|| ||Mediterranean Woodlands and Shrublands, Semi-steppe shrublands, Shrub-steppes, Deserts and extreme deserts|
Derivation of the botanical name:
Astragalus, ἀστραγαλος, literally signifies a huckle bone (talus), a small bone of the ankle; astragalus, which the Greeks, as well as the Romans, used for dice and other purposes and an early name applied to some plants in this family because of the shape of the seeds; also could mean "star" or "milk".
callichrous calli, callos, καλλοϛ, "beauty", and , "-coloured; beautifully coloured.
- The standard author abbreviation Boiss. is used to indicate Pierre Edmond Boissier (1810–1885), a Swiss botanist, explorer and mathematician.