|Scientific name:||Mentha longifolia (L.) Huds.|
|Synonym name:||Mentha sylvestris L.|
|Common name:||Biblical mint, Horse mint, Wild mint|
|Hebrew name:||נענע משובלת|
|Arabic name:||نعنع بري|
|Family:||Labiatae / Lamiaceae, שפתניים|
|Stems:||50-80 cm; erect to creeping; much branched; canescent|
|Leaves:||Opposite, entire, leaves widest near the middle, dentate or serrate|
|Inflorescence:||Verticillasters, many, usually congested, forming a terminal, branched spike|
|Flowers:||Calyx 1–2 mm, generally canescent; pedicels hairy; corolla 2–3 mm, White; fertile anthers|
|Fruits / pods:||Nutlet, finely speckled|
|Flowering Period:||June, July, August, September, October|
|Distribution:||Mediterranean Woodlands and Shrublands, Semi-steppe shrublands, Deserts and extreme deserts|
|Chorotype:||Euro-Siberian - Med - Irano-Turanian|
Derivation of the botanical name:
Mentha, the Latin name for mint was borrowed from Greek minthe μίνθη, whose origin is unknown. According to a myth retold by Ovid (43 BCE - 17 CE), a Roman poet, the name origanated in the transformation of the nymph Menthe or Minthe into the plant by Prosperina (Persephone). The explanation of Pliny (23 - 79 CE) is that the plant was originally called mintha by the Greeks, but because of the sweetness of its odor, the name was changed to mentha, the source of Latin menta. By this he clearly means that μίνθα inevitable suggested μίνθος "dung," and the incongruity of the association led to a change of spelling, since mint was fragrant.
horse mint, because the leaves are usually unpleasantly scented.(Codd 1985).
Closely similar names in the Semitic languages: Arabic an-na'na' النعناع, Aramaic nanea ܢܢܥܐ, and Hebrew nana, נענע.
The ancient Hebrews, Greeks and Romans used Mentha longifolia for flavoring, as a carminative in medicine, and as a condiment in cookery.